Emil und die Detektive
Das doppelte Lottchen both by Erich Kästner
Teaching German III is a challenge. My students are sharp. I'm fairly certain a few of them are much smarter than I am. I can't make up words on the spot...they remember every single word I tell them. In my defense I'm almost certain that the word for impale is aufspeisen or something like unto it. Who knows that kind of vocab?
Here are a few funny stories from this year and last year.
I'd taught the word damit meaning 'their with' but used much in the same way we use 'with it' in English. It sounds a lot like damn it. Which is always very exciting for the students as is ass: the past tense of ate, dick: fat and hell: light.
I'd handed out quizzes and was eager to have them returned and move on to some other task. I asked "Seid Ihr fertig damit?" "Are you finished with it -the quizzes?" one too many times. One of my quietest most humble students piped up and said "NO DAMIT!" The entire class erupted in laughter. I sent her to the office...just kidding.
"My student named Porker"
I had a student in my German II class named Parker and another in the same class named Porter. Both were males, about 6'1 and a little quiet. If you say Porter, Parker,Porter, Parker, Porter, Parker about five times fast you will get Porker. sigh. Neither of them thought it was very funny, but try as I might I asked "Porker" to volunteer several times over the course of last year. Eventually my students made me this sign.
|Porter is on the left.|
Parker is on the right.
Their is no Porker.
For my own German studies I've been enjoying the Tintenherz (Inkheart) trilogy which I listen to on my commute to work every morning. It is young adult fiction and right about my comfort zone.